Comunidad Macuarium: Programa para meter subtitulos en Final Cut - Comunidad Macuarium

Ir a contenido

Página 1 de 1
  • No puedes empezar un nuevo tema
  • No puedes responder a este tema

Options
Programa para meter subtitulos en Final Cut Voy a usar Belle Nuit subtitler pero necesito ayuda

#1 Usuario offline   hugomez 

  • Usuario Activo
  • PipPipPip
  • Buscar Temas
  • Grupo: Usuarios Activos
  • Mensajes: 1621
  • Registrado: 27-November 05

Publicado 26 October 2006 - 03:30 PM

Hola, pues he editado un video y ahora tengo que meterle subtitulos en 12 idiomas diferentes, por lo que voy a usar el programa "Belle Nuit subtitler", alguien sabe como va?

Hasta ahora lo que he visto es que puedo importar el video dentro del programa, ponerle marcas in y out y los subtitulos, el problema viene a la hora de exportar, tiene muchisimas opciones y no se cual usar, creoi que la mas adecuada es XML ya que este programa exporta un archivo de texto XML y el final cut lo admite pero el problema es que cuando lo importo a Final cut lo veo como una nueva escena y al abrir esa nueva escena no hay nada dentro.

Al parecer el programa "Belle Nuit subtitler" cuando termino de ponerle todos los subtitulos deberia de exportar y me crearia un tiff de cada subtitulo que he puesto y en el XML vendria la informacion que indicaria a final cut cuando tiempo debe estar cada tiff y donde.

Ni consigo exportar los tiff ni en el XML veo la informacion de tiempo.

Alguna idea?

O algun otro programa que sepais que va bien.

Gracias ;)
http://www.hugomez.com
http://www.formichino.com
----------------------

#2 Usuario offline   Birux 

  • Ser analógico con huellas digitales
  • PipPipPipPip
  • Buscar Temas
  • Grupo: Moderadores
  • Mensajes: 7498
  • Registrado: 06-May 02

Publicado 26 October 2006 - 03:39 PM

Lo que te puedo confirmar que va realmente bien es esto y esto, vamos, usar FCP, TextEdit y DVDSP.

Este tema ha sido editado por Birux: 26 October 2006 - 03:40 PM

En mi vida diré una frase célebre.
Isaac Hassel. 1891
____________________________________________

#3 Usuario offline   hugomez 

  • Usuario Activo
  • PipPipPip
  • Buscar Temas
  • Grupo: Usuarios Activos
  • Mensajes: 1621
  • Registrado: 27-November 05

Publicado 26 October 2006 - 04:00 PM

Gracias Birux por la rapidez.

Segun es estado leyendo esto me serviria para meter los subtitulos en DVD SP (si no he entendido mal) pero yo lo que necesito es meterlos en Final Cut para hacer una video que el formato final sera internet, osea que tengo que incrustar los subtitulos en cada video y cada idioma.

Podría meter los subtitulos directamente en final cut copiando y pegando del texto que me dan los traductores pero son muchos idiomas y muchos videos por lo que hemos pensado en instalarle el programa que os he comentado antes en un ordenador y que los traductores vayan a el, escriban sus subtitulos y me den directamente los tiff y el XML que genera el programa, asi solo tendria que importarlos y ya lo tendria hecho, el problema es que no lo entiendo muy bien y yo deberia explicarle a los traductores que deben hacer con el para darme los archivos que necesito.

Alguna idea?
http://www.hugomez.com
http://www.formichino.com
----------------------

#4 Usuario offline   Birux 

  • Ser analógico con huellas digitales
  • PipPipPipPip
  • Buscar Temas
  • Grupo: Moderadores
  • Mensajes: 7498
  • Registrado: 06-May 02

Publicado 29 October 2006 - 12:11 AM

has visto esto?
En mi vida diré una frase célebre.
Isaac Hassel. 1891
____________________________________________

#5 Usuario offline   pesuca 

  • Pedro Alvera
  • PipPipPipPipPip
  • Buscar Temas
  • Grupo: Moderadores
  • Mensajes: 14678
  • Registrado: 10-April 01

Publicado 29 October 2006 - 08:16 AM

Lo malo es que Final Cut no admite importar subtítulos de ningún tipo. Por lo tanto tienes dos opciones, o subtitular 'a pelo' cada texto en Final Cut o generar una QuickTime movie e insertarlos en algún programa que sí admita esos subtítulos para después exportarlos a formato para web.
www.pedroalvera.com
@pedroalvera

#6 Usuario offline   Birux 

  • Ser analógico con huellas digitales
  • PipPipPipPip
  • Buscar Temas
  • Grupo: Moderadores
  • Mensajes: 7498
  • Registrado: 06-May 02

Publicado 29 October 2006 - 11:26 AM

Con el MIYU, tienes el enlace en mi anterior mensaje, puedes hacer como te dice Pesuca: Exportar el video y subtitular en MIYU. La manera de trabajar de MIYU es muy sencilla y EFICAZ, y puedes duplicar el proyecto para cambiar el idioma sin tener que volver a poner los IN-OUT de cada frase.

Ficheros adjuntos

  • Fichero adjunto  miyu.png (52.23K)
    Número de descargas: 78

Este tema ha sido editado por Birux: 29 October 2006 - 11:31 AM

En mi vida diré una frase célebre.
Isaac Hassel. 1891
____________________________________________

#7 Usuario offline   ramses 

  • Usuario Activo
  • PipPipPip
  • Buscar Temas
  • Grupo: Usuarios Activos
  • Mensajes: 333
  • Registrado: 06-February 03

Publicado 29 October 2006 - 03:28 PM

El Belle Nuit va de perlas! :rolleyes: :rolleyes: :rolleyes:

Tienes que exportar por un lado el fichero XML para Final Cut, y por otro, renderizar los TIFF. Ahora no estoy en el estudio, y no tengo el programa a mano, por lo que no recuerdo exactamente como se rederizaban los TIFF. Pero recuerdo que previamente se tienen que seleccionar los timecodes y textos a renderizar.

Si no encuentras como, lo repasaré mañana y a ver si te lo puedo postear por la tarde.

Suerte :)

#8 Usuario offline   hugomez 

  • Usuario Activo
  • PipPipPip
  • Buscar Temas
  • Grupo: Usuarios Activos
  • Mensajes: 1621
  • Registrado: 27-November 05

Publicado 29 October 2006 - 03:54 PM

Ver Mensajeramses, en Oct 29 2006, 03:28 PM, dijo:

El Belle Nuit va de perlas! :rolleyes: :rolleyes: :rolleyes:
Si no encuentras como, lo repasaré mañana y a ver si te lo puedo postear por la tarde.


Gracias pesuca y Birux, pero creo que voy a coger la opcion que me brinda Ramses del Belle Nuit.

Si no es mucha molestia te agradecería una breve explicacion de renderizado ya que no se por que razón no me genera los tiff y en el archivo XML salen uin monton de datos menos el texto que pongo en el subtitulo.

Gracias Ramses ;)
http://www.hugomez.com
http://www.formichino.com
----------------------

#9 Usuario offline   hugomez 

  • Usuario Activo
  • PipPipPip
  • Buscar Temas
  • Grupo: Usuarios Activos
  • Mensajes: 1621
  • Registrado: 27-November 05

Publicado 29 October 2006 - 04:21 PM

Ramses, ya lo he conseguido, va perfecto, me he bajado la version de prueba de la web y probando aqui en casa he dado con la tecla, perfecto. (ahora lo instalaré en una maquina y enseñaré a los traductores como funciona para que me den los tiff y el XML ya preparaito, jejejejeje, la de curro que me voy ahorrar) :P

Birux y Pesuca os aconsejo que le hecheis un vistazo es genial.

Un saludo ;)

Este tema ha sido editado por hugomez: 29 October 2006 - 09:42 PM

http://www.hugomez.com
http://www.formichino.com
----------------------

#10 Usuario offline   ramses 

  • Usuario Activo
  • PipPipPip
  • Buscar Temas
  • Grupo: Usuarios Activos
  • Mensajes: 333
  • Registrado: 06-February 03

Publicado 29 October 2006 - 11:38 PM

Genial! Me alegro.
Lo mejor es que todos los traductores pueden tener copias offline del programa,
y así tu casi no tendrás trabajo.

:)

Compartir este tema:


Página 1 de 1
  • No puedes empezar un nuevo tema
  • No puedes responder a este tema