Actualidad Macintosh en español

 




Macu te necesita

Vótanos en la revista ReD





La respuesta a tus preguntas es ¡MAC!

¡MAC! pdf númeroVIII
Suscríbete.



Ven a recoger tu salvapantallas

 

Traductores Inglés-Español para Mac
WordTranslator y UltraLingua, por Salvador Sáinz

27-12-2.000



La presencia del inglés en Internet y en mucho programas de ordenador es indudable y para los maqueros resulta especialmente importante porque la mayoría del software que utilizamos nos llega con el idioma de Shakespeare. Tanto es así que a veces me pregunto porqué los Mac no llevan incorporados un diccionario inglés/español para no perdernos.

Por eso es necesario utilizar el traductor. Así en la red nos hemos encontrado dos que vamos a comentar.

Uno es WordTranslator que se puede bajar en Softonic.

Adquirimos el CD y con toda ilusión me lo instalé... llevándome una desagradable sorpresa, no tenía ni las palabras con la letra eñe ni las que llevaban acento, porque en los Mac de Islandia (de donde procede el programa) no existen estas letras.

Por lo tanto el programa nos resulta incompleto y frustrante, y es una verdadera lástima porque desde un punto de vista funcional está bien concebido. Por otra parte el programa que instalé siempre colapsaba el ordenador y creaba demasiados problemas.

Más adelante salió Ultralingua que para mí es mejor. El anterior tenía alrededor de 250.000 palabras, más o menos como éste, en donde están las palabras con eñe y las acentuadas.

Ultralingua tiene un interfaz cómodo. Se puede instalar el diccionario en inglés o en castellano, y buscar una palabra en cualquiera de los dos idiomas. En menos de un segundo tenemos ya la respuesta. Si ésta es subrayada tenemos también las respuestas adyacentes (es decir si buscas la traducción de llave y te sale key, al subrayar key te salen en la parte inferior todas las palabras castellanas cuya traducción sean asimismo key).

Conviene tener instalado Plaintalk Pro con las mejores voces lectoras de Apple porque al subrayar una palabra inglesa te la leerá en auténtico inglés y cuando subrayas las españolas te las leerá en ese español mejicano que a la larga ya nos hemos acostumbrado a escuchar.

Por lo tanto Ultralingua es una aplicación útil e imprescindible para los maqueros que andamos despistados con el predominio del inglés. (La otra ocpión es aprenderlo, que no nos hará ningún mal. A alguno le han salido ligues hasta en Australia...)

Ultralingua vale unos 30 dólares, es shareware evidentemente, y lo podéis conseguir en http://www.ultralingua.com/ultralinguaES.html



 

Artículos en esta misma edición:

22-12-2.000 ¿Velocidad? ¿Qué velocidad? - ¿Velocidad? ¿Qué velocidad?

22-12-2.000 Sound Blaster Live para Mac - Sound Blaster Live para Mac



Otros artículos relacionados