Como nos cuenta Narcís Noguera, "Todo nació a raiz de la reciente visita del president de la Generalitat a la sede de Apple en Cupertino y de la posibilidad que, entre otros temas, se tratase ese [la posibilidad de un Mac OS X en catalán]".
En el foro de Macuarium han ido apareciendo gente dispuesta a apoyar la iniciativa e incluso a encargarse directamente dela traducción, si Apple autoriza y apoya el proyecto. El movimiento ha adquirido fuerza hasta que "otros medios se han hecho eco de este foro (Vilaweb) y la cosa ha ido tomando cuerpo."
Gracias a las primeras gestiones de estos usuarios con los responsables de prensa de la Generalitat, "En estos momentos ya consta que no se trató el tema en la reunión de Cupertino, y que no depende de Apple España la decisión de hacer la versión catalana del X". Podéis leer los detalles aquí.
Pero eso no es todo: la campaña ha llegado otra vez al terreno político. Como cuenta Narcís, "De todas maneras la cosa que mayor altura se ha conseguido, hasta ahora, es la pregunta que un diputado del Parlament de Catalunya ha hecho sobre la famosa reunión y sobre las gestiones que la Generalitat piensa hacer. En la pregunta hay pasajes que dejan tan bien el Mac OS X que parece que detrás haya un macuariano...".
La pregunta de Francesc Ferrer
El diputado por Girona al Parlament de Catalunya, Sr. Francesc Ferrer, ha presentado esta semana la siguiente pregunta escrita al Parlament (traducción de Brildes):
"A la Mesa del Parlamento de Cataluña. Francesc Ferrer y Gironès, diputado elegido por la circunscripción de Girona, adscrito al grupo parlamentario de Izquierda Republicana de Catalunya, al amparo del Reglamento de la Cámara, formula las siguientes preguntas por escrito, relativas al viaje del Presidente de la Generalitat a California.
ANTECEDENTES
La primera quincena de este més nuestro President fué al estado norteamericano de California en viaje oficial, y entre muchas actividades públicas, visitó la sede y factoría de Apple Computer, Inc. con el interés de conocer las relaciones en temas de universidad, búsqueda y energía, dado que este estado es el número uno mundial de la alta tecnología.
Es necesario felicitar a nuestro Presidente en especial, dado que la firma Apple acaba de anunciar el nuevo sistema operativo supermoderno "Mac Os X" el cual une la potencia y estabilidad de UNIX y la legendaria sencillez del Macintosh. El nuevo sistema operativo Mac OS X proporciona prestaciones potentes y adelantadas, como la memoria protegida, la multitarea preventiva, la gestión avanzada de memoria y el multiproceso simétrico. Es una herramienta revolucionaria que será muy popular en el futuro, y por lo tanto, lo que es necesario es que esté disponible en el mercado en lengua catalana. Dado que el Parlamento mandó al Gobierno, mediante la Ley de Politica Lingüística, que ha de favorecer, estimular y fomentar que el uso de toda esta clase de softwares, ingenios, y enseres cibernéticos pueda ser hecho en legua catalana; es necesario esperar que nuestro Presidente habrá aprovechado esta visita a Apple, para tratar sobre la traducción del mencionado sistema operativo Mac Os X.
Por esto formulamos la siguiente pregunta:
¿Durante la visita de nuestro Presidente a la sede de la empresa Apple, en California, propuso a sus gestores la tradución de su sistema operativo Mac OS X, y de sus aplicaciones gratuitas a la lengua catalana?
Dado que este nuevo sistema operativo disfruta de tantas prestaciones que lo hará de gran utilidad en el mercado, logrando hitos populares entre los usuarios, qué camino considera más viable el Gobierno para que esté disponible en legua catalana?¿Conoce el Gobierno que esta cuestión es de gran interés para los informaticos, y se pueden encontrar chats en internet que lo expresan, anhelando esta traducción a la lengua catalana y con hombres dispuestos a sacrificarse por hacerla gratuitamente?"
Mac OS X y el catalán
De acuerdo con el reglamento de la Cámara, el señor Ferrer será obligatoriamente contestado en las próximas semanas. Tenemos bastante interés por lo que diga :-), y estamos seguros de que los usuarios de los foros nos mantendrán informados a todos.
Hasta hace unos años, existían versiones del Sistema (no era ni Mac OS por entonces) traducidas al catalán, con calidad variable y bastante utilizadas por los usuarios de lengua catalana. Hoy "una posible versión en catalán abriría la posibilidad a los usuarios de Cataluña, de Valencia, de las Baleares, de Andorra y de la zona catalanohablante del sur de Francia de disponer del mejor OS del mundo en nuestra propia lengua. No parece poca cosa", como dice Narcís.
Desde Macuarium no podemos sino apoyar la existencia de todas las versiones de Mac OS traducidas posibles, porque entendemos que aumentará la cantidad de usuarios Mac a nivel global, y en este caso concreto la competitividad del Mac OS en las zonas catalanoparlantes. Además, estamos hablando de ofrecer una posibilidad más a los usuarios, no de imponer su uso, de modo que nos parece que la idea es digna de apoyo independientemente de lengua, ideología o partido.
Y además, qué cuernos, nos ha gustado mucho lo que ha dicho el Sr.Ferrer :-).