Jump to content
Sign in to follow this  
nada

Dudas de lengua

Recommended Posts

Siento no haberme podido pasar por aquí antes a ayudar, pero llevo unos días bastante liadilla...

Espero que mis agobios acaben pronto y pueda responder de nuevo; así que, si tenéis más dudas, ya sabéis, que esta semana espero ponerme las pilas.

Saludos a todos,

nis

Share this post


Link to post
Share on other sites

Bien hallada, nis. A ver si podemos repartirnos "el trabajo" image .

Share this post


Link to post
Share on other sites

Sobre las dudas que quedan sin resolver:

 

1.- Existen "hojear", que significa "pasar las hojas de un escrito y leer algún pasaje apresuradamente", y "ojear", que significa "mirar con atención". De acuerdo con esto, es más normal querer decir "hojear un libro" que "ojearlo", aunque ambas cosas son posibles.

 

2.- "A base de" es una locución preposicional frecuente y admitida en castellano. Sirve para indicar el principal elemento constituyente de algo. Por ejemplo: "Está siguiendo un tratamiento a base de plantas medicinales"; por su parte, la también locución "en base a", muy frecuente en el lenguaje político y periodístico, se considera incorrecta por ajena e inútil. Se prefiere "según" o incluso "basándose en".

 

3.- Sobre "paz y sexo"..., uhhmmmmm... ¿Habrá una combinación más correcta y saludable?

 

Y por último: -¡Eh, colegas, ¿dónde andáis metidos?, que la peña bombardea y empiezo a tener complejo de "La voz de los Supertacañones". ¡Caray, qué viejo soy!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Subiendo el tema.

No quisiera que se perdiera o perdiese. image

 

Paz y sexo.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Una curiosidad para subir el tema que es muy interesante.

 

Las palabras "incluido", "sustituido", etc NO llevan tilde. Todo el mundo al hablar las pronuncia con el acento en la "i", pero en realidad se deben pronunciar con el acento en la "u".

 

Ahora vendrá teodio y me dirá que se pueden pronunciar como te salga de las narices porque no hay normas lingüísticas en la pronunciación, pero es que ese razonamiento no lo entendí muy bien :huh:

 

Una pregunta: en química hay unos compuestos que se llaman "ftalatos", ¿cómo se pronuncia esa palabra de forma correcta, con la "f" o sin la "f"?

 

Saludos

Share this post


Link to post
Share on other sites

jfk: tengo una anécdota curiosa referente al "dequé".

 

Hace tiempo Telefónica informaba "...que no tiene mensajes". Y yo repetía a media voz: "... de que no".

 

Hasta que un día la locución me dejo de una pieza: "Telefónica le informa de que no tiene mensajes"... Curioso ¿no?

 

Ah, más arriba os olvidasteis del "Por cualo", que es un híbrido de cerdo y tiburón. :D

Share this post


Link to post
Share on other sites
Una curiosidad para subir el tema que es muy interesante.

Las palabras "incluido", "sustituido", etc NO llevan tilde. Todo el mundo al hablar las pronuncia con el acento en la "i", pero en realidad se deben pronunciar con el acento en la "u".

Ahora vendrá teodio y me dirá que se pueden pronunciar como te salga de las narices porque no hay normas lingüísticas en la pronunciación, pero es que ese razonamiento no lo entendí muy bien :huh:

Una pregunta: en química hay unos compuestos que se llaman "ftalatos", ¿cómo se pronuncia esa palabra de forma correcta, con la "f" o sin la "f"?

Saludos

Es que yo creo que incluido o sustituido es una palabra llana, se acentua en la i y acabada en vocal, con lo cual no debe llevar tilde (¿o siii? :unsure: )

 

Pienso que si debe pronunciarse la f de ftalatos ya que si existieran otros compuesto llamados talatos serían indiferenciables al hablar.

Edited by JBes

Share this post


Link to post
Share on other sites
Es que yo creo que incluido o sustituido es una palabra llana, se acentua en la i y acabada en vocal, con lo cual no debe llevar tilde (¿o siii? :unsure: )

No, el acento al pronunciarlas está en la "u". Si se pronunciaran con acento en la "i" deberían llevar tilde en la "i" para deshacer el diptongo "ui" :)

 

Saludos

Share this post


Link to post
Share on other sites

No se, no se, .... nada... que no me convences :lol: :lol: :P

 

Para mi que es sus-ti-tu-i-do y no hay diptongo ni nada. No veo yo el sus-ti-tui-do.....

Share this post


Link to post
Share on other sites

Jopé, como JBes sabe que soy químico y no filólogo, pues no me cree :lol: :lol:

 

A ver si entra un filólogo y te convence B) B)

 

Saludos

Share this post


Link to post
Share on other sites

Vayamos con datos. ;)

 

El diptongo

Las vocales se clasifican en fuertes (a, e, o) y débiles (i, u). Cuando se juntan en una sílaba ?en un golpe de voz? dos vocales débiles, o una vocal fuerte y una débil, o al revés, se forma diptongo: viuda, ruido, jaula, Juana, cielo, fuego, odio.

 

-Cuando la sílaba acentuada tiene diptongo, y debe llevar tilde, según las reglas generales, el acento se escribe sobre la vocal fuerte: péinate, hubiéramos, causa, Juan, Julián.

-Si las vocales juntas no forman diptongo y el acento recae sobre la vocal débil, sobre ella se escribe la tilde, aunque no se sigan las reglas generales de acentuación: poderío, tenía, raíz.

-Dos vocales fuertes nunca forman diptongo: cae, poeta, saeta.

-La combinación ui siempre forma diptongo, por lo que no lleva tilde: construido, sustituido, salvo: casuística, jesuítico, benjuí, huí.

-El triptongo se acentúa en la vocal fuerte: averiguáis.

http://vinculacion.cicese.mx/manual/signos.htm

Share this post


Link to post
Share on other sites

Me gusta el tema , no lo había visto hasta hoy.... Lo de sustituido e incluido yo creo que el acento está en el diptongo (porque es un diptongo) y al ser llana no se acentúa ,sin embargo esta última palabra acentúa sí lleva tilde aunque sea llana para deshacer el diptongo.

 

Otra pregunta Ha imprimido o ha impreso?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Otra pregunta Ha imprimido o ha impreso

 

Creo que es HA IMPRESO :) .

 

PD: Vaya sopa de palabras... :) :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Los dos lleváis parte de razón, "incluido" puede articularse de las dos formas, como hiato in-clu-i-do, o como diptongo in-clui-do. Como en el caso de otras palabras, como "cruel", que puede pronunciarse cruel todo junto, o cru-el. En estos casos siempre se acentúa siguiendo las reglas de los diptongos.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Otra pregunta Ha imprimido o ha impreso

 

Creo que es HA IMPRESO :) .

 

PD: Vaya sopa de palabras... :) :)

La solución a esta duda aquí:

 

http://www.aagnese.com/files/HF-imprimido-impreso.pdf

 

Y aquí:

http://www.todoexpertos.com/herramientas/l...?idproceso=1440

hay esta otra respuesta:

Respecto al participio irregular de imprimir, una breve explicación. A este tipo de participios irregulares se les llama fuertes y provienen de participios que en latín ya eran irregulares, o sea, no seguían la norma de formación regular. Sin embargo, estos participios en español suelen retroceder frente a los llamados participios débiles, formados por analogía sobre la raíz regular del verbo. En imprimido/impreso la lucha está ahora mismo en todo su fragor, acentuada actualmente porque todos "imprimimos" cosas gracias a las nuevas tecnologías: te puedo asegurar que "impreso" retrocede respecto al regularizado "imprimido", pero no ha ganado del todo la batalla, por lo que de momento ambos son correctos, tanto "he imprimido" como "he impreso". Como tendencia del lenguaje, te diré que "impreso" tiende a quedar como adjetivo (por ejemplo, "un texto impreso") o como adjetivo sustantivado ("unos impresos"), aunque puede usarse aún como participio en la formación de tiempos compuestos.

No es el caso de "opreso", donde parece ser que "oprimido" ha ganado definitivamente la batalla. Lo siento, de veras, era un bonito participio. Pero esto tiene la lengua, que unos van y otros vienen, unos acaban de nacer y otros dan su adiós definitivo... al uso, porque en el diccionario sigue apareciendo como participio irregular del verbo oprimir.

 

 

Y lo que dice la Real Academia de la Lengua sobre el tema:

IMPRIMIR pertenece al grupo de los verbos que poseen un doble participio: uno regular, (imprimido) y otro irregular (impreso). Ambos pueden usarse indistintamente en la formación de los tiempos compuestos, si bien la forma impreso parece gozar hoy de cierta preferencia. Son, por tanto, igualmente correctas las frases He impreso el documento y He imprimido el documento.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Pues para evitar que este tema vuelva a perderse (gracias por recuperarlo rainby preciosa, y también a ti jmmartin), lo dejaremos en el lugar que merece... (esperemos que se quede)[(i] lo que nos permitirá recurrir a él con mucha más facilidad... :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Gracias JBes por aclarar las dudas :) .

¿Que os parece este nuevo reto?:

Diferencia entre salubre y salobre.

A ver quien acierta la topregunta :) .

Salu2

Share this post


Link to post
Share on other sites

salubre.

(Del lat. salubris).

1. adj. Bueno para la salud.

 

 

salobre.

1. adj. Que tiene sabor de alguna sal.

 

el siguiente.

Edited by teodio

Share this post


Link to post
Share on other sites

Pero esto es tan simple como el hablar de dos palabras diferentes de significación diferente... desde luego "es insalubre beber aguas salobres", aunque a veces por déficts o carencias y bien controladas podrían venir bien, pero... salubre viene de salud, o de saludable mejor dicho, y salobre de sal, de sabor salado

 

En fin, que en este caso es solo hablar de dos cosas diferentes... no entiendo tu pregunta.. (por cierto, aquí en Albacete hay un pueblo que se llama El Salobre...)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Desde luego teodio querido, que estilos tannnn diferentes los nuestros... usted tannn correctísimo y académico, y yo tan de “bata de guatiné” (me largo con mi sobrino a comprar un regalo o me repudia para todos los siempressss ;) ;) )

Share this post


Link to post
Share on other sites

:)

Desde luego que es una pregunta fácil, pero es fácil de confundir esas dos palabras. :) :) :)

Topregunta acertada.

 

Salu2

Share this post


Link to post
Share on other sites
Desde luego teodio querido, que estilos tannnn diferentes los nuestros... usted tannn correctísimo y académico, y yo tan de “bata de guatiné” (me largo con mi sobrino a comprar un regalo o me repudia para todos los siempressss ;) ;) )

Es que yo soy un gentleman. De Mallorca, pero gentleman al cabo (en principio, se entiende, porque luego soy de lo más rastrero cuando me pega por ahí ;) ).

 

De todas maneras, podemos jugar un poco y decir que "salobre" es a "salubre" lo que "coño" es a "cuño".

Los primeros términos de las comparaciones son más, digamos, telúricos, mientras que los segundos son más racionales y administrativos. ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites

De todas formas, y ya que estamos puesto en lo de la pretendida corrección.. no os parece que el título de este post se presta (y mucho) al juego y dobles interpretaciones??? :rolleyes: :rolleyes: :P

Share this post


Link to post
Share on other sites

todo tipo dobles lecturas (también llamadas lecturas bífidas o viperinas). Incluso, si me apuras, inocentes ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Sign in to follow this  

×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.