Jump to content

¿Cual es la palabra mas fea del idioma castellano?


Recommended Posts

No se yo qué es más fea, si una transformada de Fourer o una de Laplace. Aunque ambas no son nada puestas al lado de un homomorfismo suprayectivo... para que la gente lo entienda, en lenguaje coloquial, se trataría de un epimorfismo (mejor así, a que sí) :P

Link to post
Share on other sites
  • Replies 77
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

otra otra!!

 

psstt ehh! pssst! eehh, oye!! PERDONA, CIGARRITO TIENES? <-- por supuesto haciendo el gesto de llevarse 2 dedos a la boca repedidamente.

 

Lo se, no es una palabra sinó una frase..

Edited by rialler
Link to post
Share on other sites
otra otra!!

 

psstt ehh! pssst! eehh, oye!! PERDONA, CIGARRITO TIENES? <-- por supuesto haciendo el gesto de llevarse 2 dedos a la boca repedidamente.

 

Lo se, no es una palabra sinó una frase..

 

XDD, lo peor es que normalmente omiten el "PERDONA". Lo de potenciar la frase mediante la expresión corporal también es buenísimo XD.

 

Yo propongo "pitiminí", degrada automáticamente a quien la pronuncia. Diametralmente opuesta pero también muy fea es "ajoporro", que ya sé que no figura en el DRAE, pero es tan común que seguro que acaba entrando.

No es serio, no se pueden decir esas palabras con cara neutral.

 

También podríamos echar un vistazo a la lista de palabras que Bender (el personaje de Futurama) no pronuncia nunca. Ahí hay muchas cursiladas que merecen desaparecer del idioma.

Link to post
Share on other sites
"ajo porro" sí está reconocido por la RAE. :)

 

Es una especie de puerro, pero más pequeño, salvaje.

 

Si ya sé lo que son B) y lo buenos que están en tortilla, lo que parece que no sé es usar el diccionario online de la RAE, porque tanto buscando "ajoporro" como "ajo porro" me devuelve el aviso de que no están en el diccionario, así que asumía que no estaba aceptada. ¡Gracias por la aclaración!.

Link to post
Share on other sites

Fea, fea, tampoco es que sea, pero me deja fría la sangre la onomatopéyica "desgarro" (pronúnciese "desssssgarrrrrro" de noche, a oscuras viendo una peli de terror).

 

Por cierto, que no se le ocurra a nadie decirle al médico que tiene un desgarro en el tobillo, no sea que le de por demostrarte de forma práctica la sutil diferencia entre desgarro y esguince :huh:

Link to post
Share on other sites
Como aparecerá en la siguiente edición del Diccionario de la Real Academia de la Lengua, yo me adelanto y la incluyo ya: deuvederrón. :mrgreen:

 

Yo creo que pondrán directamente blureirrón

Link to post
Share on other sites
"ajo porro" sí está reconocido por la RAE. :)

 

Es una especie de puerro, pero más pequeño, salvaje.

 

pues os vais a reir, pero al hacer una lectura rápida pensaba que os estabais refiriendo a como diría Bono "a cascoporro" :lol: :lol: :lol: :lol:

 

después he visto que nadie ha mencionado nada y ha sido mi mente la que ha inventado todo por si sola <_< :lol:

Link to post
Share on other sites
"ajo porro" sí está reconocido por la RAE. :)

 

Es una especie de puerro, pero más pequeño, salvaje.

 

pues os vais a reir, pero al hacer una lectura rápida pensaba que os estabais refiriendo a como diría Bono "a cascoporro" :lol: :lol: :lol: :lol:

 

después he visto que nadie ha mencionado nada y ha sido mi mente la que ha inventado todo por si sola <_< :lol:

 

¡Jajaja!, pero hombre, ¿quién va a decir que "a cascoporro" es una expresión fea?, si es una de las más chanantes junto a "copón". Eso sí, hay que pronunciarlas bien pronunciadas o pierden todo su poder humorístico.

Link to post
Share on other sites

suegra

:D

 

en el fondo, no hay palabra fea, todas tienen su utilidad y de ahi su belleza, la fealdad la suele dar su significado, su dificultad para pronunciar o su mal uso, ejemplos:

sobaco

Forunculo

Ovoviviparo

fistula

carcinoma

pus

etc, etc.

Link to post
Share on other sites

a mi "Descambiar"

 

correctísima y aceptada por la RAE, pero no se, yo no puedo con ella.

Cada vez que la oigo me saltan las alarmas... :blink:

 

un saludete.

Edited by nestochi
Link to post
Share on other sites

Eso es porque no vives en Córdoba, nestochi. Descambiar es típico de esta tierra. Aquí no choca el palabro. :lol:

 

Y ojo al dado, la segunda acepción de la RAE a "Descambiar" es "devolver una compra", que es como aquí la usamos. ;)

 

Para John Camionosaurio:

 

Si buscas ajo en el diccionario de la RAE te vendrá ~ porro. Y si buscas porro te encontrarás también con "ajo porro". :)

Link to post
Share on other sites

¡Gracias Reymidas!, aunque parezca una tontería, me va a resultar muy útil saber que se puede buscar así. (La verdad es que se me tenía que haber ocurrido, era obvio...)

 

Y Cormac, el protocolo (por lo menos en mi ciudad) dice que nunca hay que pedir que te pasen el... ajo... ejem... espérate a tu turno, que va rulando :mrgreen: :mrgreen:

Link to post
Share on other sites
Eso es porque no vives en Córdoba, nestochi. Descambiar es típico de esta tierra. Aquí no choca el palabro. :lol:

 

Y ojo al dado, la segunda acepción de la RAE a "Descambiar" es "devolver una compra", que es como aquí la usamos. ;)

 

Para John Camionosaurio:

 

Si buscas ajo en el diccionario de la RAE te vendrá ~ porro. Y si buscas porro te encontrarás también con "ajo porro". :)

 

si es lo que te decía. es totalmente correcta, está bien utilizada , viene en el diccionario...

 

pero es que a mi me da un no se que cuando la oido... :P

es cosa mía, no del que la usa...

 

un saludete.

Link to post
Share on other sites

Berberecho, tengo un amigo que no los ha probado, porque le da asco el nombre :lol: :lol: :lol: sin embargo las almejas si le gustan, en todos los sentidos de la palabra :D

Edited by Josemy
Link to post
Share on other sites

Se me ocurren dos que no han aparecido.

La primera es sucia y, con perdón de los presentes, osaré escribirla (niños, no hagais esto en casa): Político.

La segunda fué inventada por los (perdón, perdón de nuevo) políticos de mi país. No se si la usan en España: Desvincular. Es la expresión políticamente correcta para referirse a dejar a alguien sin trabajo, pero sin que suene taaan feo.

 

Perdón de nuevo.

Un saludo

 

FelixCat

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.