Jump to content

iPhone con Español del ipod touch


Recommended Posts

(1) Lo de modificar el m68ap.plist es para tener acceso al menú internacional, sin eso no puedes seleccionar el idioma y por tanto seguirá saliendo todo en inglés aunq copies los archivos del español.

 

(2) Si lo haces bien sólo debería añadir los archivos q no están, no borrar los q hay; las carpetas del archivo comprimido sólo son las de idiomas, ahora sólo tienes el inglés.

 

(3) Puedes esquivarlo no copiando la carpeta del google maps, es decir la de aplicaciones en vez de entera entra dentro y copia todas menos la del google.

Link to post
Share on other sites
La traduccion esta muy bien siempre que le des a merge (fusionar)en el transmit y no lo sobreescribir.

Tengo un problema con el teclado no me sale la ñ es que hecho algo mal o no os sale a nadie.

 

La Ñ sale apretando prolongadamente la N, al igual que los acentos en su correspondiente letra :)

Link to post
Share on other sites
(1) Lo de modificar el m68ap.plist es para tener acceso al menú internacional, sin eso no puedes seleccionar el idioma y por tanto seguirá saliendo todo en inglés aunq copies los archivos del español.

 

(2) Si lo haces bien sólo debería añadir los archivos q no están, no borrar los q hay; las carpetas del archivo comprimido sólo son las de idiomas, ahora sólo tienes el inglés.

 

(3) Puedes esquivarlo no copiando la carpeta del google maps, es decir la de aplicaciones en vez de entera entra dentro y copia todas menos la del google.

 

Ante todo muchas gracias por contestar tan rápida y concisamente a mis cuestiones. Pero me queda una duda. Al bajarme el fichero del blog de siirlabs. (El de este enlace: http://www.siirlabs.es/), que por cierto lo ha modificado para solucionar el problema de googlemaps, lo que obtengo son dos carpetars con distintos ficheros que no están comprimidos sino que son aplicaciones (al menos en el caso de lo eue está dentro de Applications), y cuyo "peso" total es de 980 Kb, ¿es esto correcto? ¿No me sustituirá las aplicaciones del mismo nombre que se hallan dentro del iPhone? Si la solución pasa, como se dice más abajo, por poner en Transmit "merge" (fusión), ¿como se hace ésto? Yo no lo he encontrado.

Link to post
Share on other sites

Yo con cyberduck lo copié directamente al directorio raiz y sólo actualizó lo q no tenía ya. Haz la prueba con una, copia el directorio del youtube a tu disco duro, copia sólo esa carpeta y a ver si suma el peso de la tuya a la del iphone o lo sustituye. así estarás más tranquilo.

Link to post
Share on other sites
Yo con cyberduck lo copié directamente al directorio raiz y sólo actualizó lo q no tenía ya. Haz la prueba con una, copia el directorio del youtube a tu disco duro, copia sólo esa carpeta y a ver si suma el peso de la tuya a la del iphone o lo sustituye. así estarás más tranquilo.

 

Gracias BonJavi por tu respuesta, pero tengo cierta confusión debido a afirmaciones como ésta que hacer tu mismo:

 

"las carpetas del archivo comprimido sólo son las de idiomas, ahora sólo tienes el inglés".

 

No sé si estamos hablando del mismo material , de ahí mi post, ya que lo que yo bajé no veo que sea ningún archivo comprimido. ¿Tu usaste también lo que pone en su blog siirlab? Y perdona tanta pregunta, pero me costó tanto liberar mi iPhone que, aunque me apetece tenerlo en español, me da pavor no vaya a fastidiar algo con la traducción.

Link to post
Share on other sites
Yo con cyberduck lo copié directamente al directorio raiz y sólo actualizó lo q no tenía ya. Haz la prueba con una, copia el directorio del youtube a tu disco duro, copia sólo esa carpeta y a ver si suma el peso de la tuya a la del iphone o lo sustituye. así estarás más tranquilo.

 

Gracias BonJavi por tu respuesta, pero tengo cierta confusión debido a afirmaciones como ésta que hacer tu mismo:

 

"las carpetas del archivo comprimido sólo son las de idiomas, ahora sólo tienes el inglés".

 

No sé si estamos hablando del mismo material , de ahí mi post, ya que lo que yo bajé no veo que sea ningún archivo comprimido. ¿Tu usaste también lo que pone en su blog siirlab? Y perdona tanta pregunta, pero me costó tanto liberar mi iPhone que, aunque me apetece tenerlo en español, me da pavor no vaya a fastidiar algo con la traducción.

 

 

Hola perdona, no me he explicado bien

 

yo no he usado el archivo q ha puesto en su página siirlab, sin embargo entiendo q lo q él te está dando es el archivo del principio de mi post sacado del ipod touch en hackintosh, lo q él está haciendo (imagino) es añadir las traducciones de las cosas q faltan en el touch (todo lo q es del iphone, llamadas perdidas, marcar números, cosas así). Es error mío q te hayas liado ya q a lo q me refería con "archivo comprimido " es a la aplicación con extensión .app . Esos archivos son las aplicaciones y como en macos, puedes ver su contendio, son basicamente carpetas. dentro de cada aplicación de iphone, tipo.app, hay una carpeta q se llama algo así como english.lproj , dentro tienes unos archivos en los q le dices al iphone como quieres q te muestre los menús, botones, etc; puedes añadir la spanish.lproj y así tendrás el idioma español. Eso es lo q te está pasando siirlab; si añades por ejemplo la carpeta aplicaciones a tu directorio raíz del iphone, se añadirán a cada archivo.app la carpeta spanish.lproj ; si luego editas el archivo de configuración para q te deje poner los ajustes internacionales, y pones español, el iphone al abrir la aplicación usarla la spanish.lproj en vez de la english. si no tiene spanish usará la enlish como antes. En los temas del teléfono q creo q no toca el arhivo de siirlab, más q en las traducciones del propio programa de teléfono, como sólo hay carpeta english usa esa. si los editas o sustituyes por los q te dan aunq serán english, saldrán en español (pq los has cambiado )

 

Eso es todo, sólo tienes q asegurarte de q añadas y no sustituyas al copiar los archivos de las traducciones.

 

Espero haber servido de ayuda.

Link to post
Share on other sites

Buenas yo he seguido el leeme que trae el fichero de Mrsiir, he trasladado aplications y system a la raiz del iphone, reinicié y al ir a settings y general no aparece nada de international, alguien sabe porqué?

Edited by iCharliy
Link to post
Share on other sites
Yo con cyberduck lo copié directamente al directorio raiz y sólo actualizó lo q no tenía ya. Haz la prueba con una, copia el directorio del youtube a tu disco duro, copia sólo esa carpeta y a ver si suma el peso de la tuya a la del iphone o lo sustituye. así estarás más tranquilo.

 

Gracias BonJavi por tu respuesta, pero tengo cierta confusión debido a afirmaciones como ésta que hacer tu mismo:

 

"las carpetas del archivo comprimido sólo son las de idiomas, ahora sólo tienes el inglés".

 

No sé si estamos hablando del mismo material , de ahí mi post, ya que lo que yo bajé no veo que sea ningún archivo comprimido. ¿Tu usaste también lo que pone en su blog siirlab? Y perdona tanta pregunta, pero me costó tanto liberar mi iPhone que, aunque me apetece tenerlo en español, me da pavor no vaya a fastidiar algo con la traducción.

 

 

Hola perdona, no me he explicado bien

 

yo no he usado el archivo q ha puesto en su página siirlab, sin embargo entiendo q lo q él te está dando es el archivo del principio de mi post sacado del ipod touch en hackintosh, lo q él está haciendo (imagino) es añadir las traducciones de las cosas q faltan en el touch (todo lo q es del iphone, llamadas perdidas, marcar números, cosas así). Es error mío q te hayas liado ya q a lo q me refería con "archivo comprimido " es a la aplicación con extensión .app . Esos archivos son las aplicaciones y como en macos, puedes ver su contendio, son basicamente carpetas. dentro de cada aplicación de iphone, tipo.app, hay una carpeta q se llama algo así como english.lproj , dentro tienes unos archivos en los q le dices al iphone como quieres q te muestre los menús, botones, etc; puedes añadir la spanish.lproj y así tendrás el idioma español. Eso es lo q te está pasando siirlab; si añades por ejemplo la carpeta aplicaciones a tu directorio raíz del iphone, se añadirán a cada archivo.app la carpeta spanish.lproj ; si luego editas el archivo de configuración para q te deje poner los ajustes internacionales, y pones español, el iphone al abrir la aplicación usarla la spanish.lproj en vez de la english. si no tiene spanish usará la enlish como antes. En los temas del teléfono q creo q no toca el arhivo de siirlab, más q en las traducciones del propio programa de teléfono, como sólo hay carpeta english usa esa. si los editas o sustituyes por los q te dan aunq serán english, saldrán en español (pq los has cambiado )

 

Eso es todo, sólo tienes q asegurarte de q añadas y no sustituyas al copiar los archivos de las traducciones.

 

Espero haber servido de ayuda.

 

Bueno BonJavi te entendí de maravilla. Mil gracias. Al llegar a casa me pongo manos a la obra.

Además me respondo a una cuestión que planteé arriba. Siirlab introduce entre los archivos de sistema a reemplazar el M68AP.plist, por lo que entiendo que simplemente copiando lo que él aporta se consigue simultáneamnete el acceso al modo internacional y a la traducción de todo el iphone al español. Lo que me confundió también es que de los 18 archivos .app que incluye los dos primeros (Calculator.app y Demo.app) no tienen nada en su interior (su "peso" es de 0Kb)??? Será por algún fallo o simplemente que la calculadora no se traduce?

En fin veremos..

 

Insisto: MUCHÍIISIMAS GRACIAS

Link to post
Share on other sites

No entiendo muy bien lo que hay que hacer con m68ap.plist me baje el fichero de hackintosh que contiene los idiomas alguien me podría dar los pasos que tengo que seguir para editar el fichero y que tengo que hacer con el archivo que me descargue?

 

P.D: Solucionado.

Edited by iCharliy
Link to post
Share on other sites

Hola:

 

Traducido casi todo en el bicho.

 

He usado la versión 0.2 y haciendo merge en Transmit (es decir, que detecta que existe la carpeta y en vez de reemplazarla por la que subes sólo añade lo que falta).

 

Lo único que no he subido es el M68ap.plist, porque ya lo tenía modificado de antes, y el archivito que acompaña a la carpeta del idioma en la aplicación maps, que parece funcionar bien y localizada.

 

Mil gracias a todos los del hilo y sobre todo a MrSiir por el curro, una pena que ya no se deje caer por el foro :( .

 

PD: ya he encontrado un error, cuando haces zoom en Maps, vista de satélite, y no tiene las fotos se muestra un mensaje avisando, en inglés se nuestra la cadena "No Images" pero en castellano pone "localize string not found". Voy a ver si sé de donde viene.

Edited by jjgonche
Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.